【前言】
請問( )裡應該加甚麼? ①~④哪一個最適合
A:「足の( )はどう?」
B:「だいぶ良くなてきたよ。」
(1)程度 (2)具合 (3)場合 (4)度合い
【YOUTUBE教學】
【今日日語講座】
70.道理(どうり)で
中譯:難怪
例文① A:実はあの二人付き合ってるんですよ。
B:道理で!!いつも一緒に帰ってるわけだ。
A:其實他們倆個在交往哦。
B:難怪!!總是一起回家呢。
例文② A:今日はこの近くでイベントがあるらしいですよ。
B:道理で!!人が多いわけだ。
A:好像今天在這附近有活動的樣子哦。
B:難怪!!人很多呢。
71.大(たい)した事ない
中譯:沒什麼大不了的
例文① A:大丈夫ですか?
B:大丈夫大丈夫。大した事ないよ。
A:沒事嗎?
B:沒事沒事。沒什麼大不了的。
例文② A:台風大丈夫だった?
B:うん。大した事なかったよ。
A:颱風沒事嗎?
B:嗯。沒什麼大不了的。
72.具合(ぐあい)はどう?
中譯:狀況如何?
例文① A:体の具合はどう?
B:大分良くなったよ。ありがとう。
A:身體狀況如何?
B:好很多了。謝謝
例文② A:すみません。今日は具合が悪いので休ませてください。
B:わかりました。お大事にしてください。
A:不好意思。因為今天身體狀況不好,請讓我請假。
B:好的。請保重
【前言解答】
前言解答②
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
【SPONSORED LINKS】