<日語會話:生活短句28~30>初級日語 vol.119

sam-b-119
LINEで送る

【前言】

請問(  )裡應該加甚麼? ①~④哪一個最適合
A:「よかったら、このケーキ食べてください。」
B:「ほんとに!?ありがとう!!じゃ(  )。」

(1)遠慮しないでください (2)遠慮なくいただきます
(3)遠慮はいりません   (4)遠慮してください

【YOUTUBE教學】

【今日日語講座】

28.遠慮(えんりょ)しないで ください

中譯:請你不用客氣

例文① A:遠慮しないで たくさん食べてください。
    B:ありがとうございます。

    A:請你不用客氣,多吃一點。
    B:謝謝

例文② A:もし何か質問があったら 遠慮しないで 何でも聞いてください。
    B:分かりました。ありがとうございます。

    A:如果有問題,不用客氣儘管問我。
    B:知道了。謝謝

29.遠慮なく いただきます

中譯:我就不客氣了

例文① A:どうぞ、食べてみてください。
    B:ありがとうございます。じゃ遠慮なくいただきます。

    A:請吃看看
    B:謝謝!!那我就不客氣了。

例文② A:よかったら、このみかん持って帰ってください。
    B:いいんですか?じゃ遠慮なくいただきます。

    A:方便的話,請你把這個橘子帶回家吧!!
    B:可以嗎?那我就不客氣了。

30.遠慮 しときます

中譯:不用了(委婉地拒絕)

例文① A:よかったら、明日家へ来ませんか?
    B:すみません。明日は用事があるので、遠慮しときます。

    A:方便的話,明天要不要來我家?
    B:不好意思。因為明天有事情,所以不用了..

例文② A:山田さん、日本の歌を歌ってくれませんか?
    B:すみません。歌は苦手なので、遠慮しときます。

    A:山田先生,可不可以給我們唱日文歌?
    B:不好意思,我不太會唱歌...所以不用了。

【前言解答】

前言解答②

歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道

【SPONSORED LINKS】
LINEで送る

留言

不公開EMAIL * 必須項目